找回密碼
 註冊
樓主: 之琳

【轉帖】酒店飲食中英對照《一》

   火.. [複製鏈接]

19

主題

3726

回帖

100

積分

初級會員

積分
100

論譠元老勳章高級元老勳章

發表於 2013-3-12 06:46:46 | 顯示全部樓層
回應 之琳 #1 的帖子

it is really helpful. I am rare to chat the food english name  
回覆 讚好 不讚

舉報

1806

主題

11萬

回帖

104萬

積分

141正式版主

花無常開~月無常圓 ~珍惜目前 ...

積分
1046273

「影音Hi-Fi」勳章「性愛專家」勳章「電玩大使」勳章「賭神」勳章「玩具模型」勳章「廣告/設計」勳章「遊藝專家」勳章「棋藝大師」勳章「爆笑王」勳章「爬山遠足」勳章「動漫一族」勳章《健美之星》勳章「數碼達人」勳章「生活常識」勳章「各行各業」分區勳章「消閒興趣」分區勳章「魚樂無窮」勳章「車迷天地」勳章特嗜章收藏家勳章「觀星入門」勳章「AV達人」勳章「潮流時尚」勳章「資源分享」分區勳章「痴線佬」勳章「飲食健康」勳章「會員交流」分區勳章「資訊情報」分區勳章「自然大使」勳章「雙子座」勳章成家立室勳章四台股神勳章百萬富翁勳章千億富豪勳章精華帖王勳章萬千寵愛勳章傑出成就勳章141榮譽勳章高級元老勳章超級元老勳章究極元老勳章「友誼大使」勳章「貼圖之星」勳章「戲劇之王」勳章「博學多才」勳章「體育精神」勳章「為食之神」勳章「能言善辯」勳章「型男嗜好」勳章「音樂大師」勳章「141玩家」勳章「攝影達人」勳章「創作大師」勳章「神州之星」勳章「玄機妙算」勳章版主勳章長時間服務勳章終身成就勳章勝利勳章熱爆勳章141紳士勳章群組紀念勳章論譠元老勳章十萬帖勳章

發表於 2013-3-12 07:03:35 | 顯示全部樓層
之琳 發表於 2013-3-12 02:08
雞腸鴨腸同豬腸琳琳見到眼光光
見到一大堆關於飲食業中英對照有無人可以話俾琳琳知{ ...

典解要中英對照?
心悅誠服,不是咄咄逼人;而是你的胸襟,風度,包容,以及誠信
回覆 讚好 不讚

舉報

314

主題

5701

回帖

1萬

積分

超級元老

積分
18406

百萬富翁勳章論譠元老勳章高級元老勳章超級元老勳章「友誼大使」勳章「貼圖之星」勳章

發表於 2013-3-12 07:06:11 用手機發表 | 顯示全部樓層
好多都唔識呀
回覆 讚好 不讚

舉報

發表於 2013-3-12 07:13:34 用手機發表 | 顯示全部樓層
琳版學貫中西,佩服!
其中翻譯問題如燒麥應叫燒賣比較多,蘿蔔幹應是蘿蔔乾.....
回覆 讚好 不讚

舉報

發表於 2013-3-12 07:38:18 | 顯示全部樓層
之琳版教埋英文
回覆 讚好 不讚

舉報

發表於 2013-3-12 07:50:03 | 顯示全部樓層
谢谢楼主的分享介绍!
回覆 讚好 不讚

舉報

16

主題

3萬

回帖

8萬

積分

超級元老

2011

積分
89028

「友誼大使」勳章百萬富翁勳章高級元老勳章超級元老勳章傑出成就勳章論譠元老勳章萬千寵愛勳章

發表於 2013-3-12 08:00:15 | 顯示全部樓層
nice teching , thank you
*&  Happy Everydays Happy Together *
回覆 讚好 不讚

舉報

0

主題

2805

回帖

1萬

積分

超級元老

積分
11350

論譠元老勳章高級元老勳章百萬富翁勳章超級元老勳章

發表於 2013-3-12 08:51:05 | 顯示全部樓層
on a QUICK glance they seem ALL CORRECT! However i think 火鍋 is actually called HOT POT here.. haha
回覆 讚好 不讚

舉報

22

主題

1萬

回帖

100

積分

初級會員

看冇透人生 !

積分
100

論譠元老勳章百萬富翁勳章「友誼大使」勳章高級元老勳章超級元老勳章萬千寵愛勳章傑出成就勳章

發表於 2013-3-12 09:02:08 | 顯示全部樓層
真強
如直接照語音翻成英文 . 老外看冇
[/img][/img]
回覆 讚好 不讚

舉報

15

主題

2萬

回帖

14萬

積分

究極元老

影到腳趾就更好

積分
146059

「友誼大使」勳章百萬富翁勳章論譠元老勳章高級元老勳章超級元老勳章萬千寵愛勳章

發表於 2013-3-12 09:19:58 | 顯示全部樓層
我是文盲
鍾意吮靚女腳趾
回覆 讚好 不讚

舉報

1

主題

175

回帖

100

積分

初級會員

積分
100
發表於 2013-3-12 09:25:05 | 顯示全部樓層
回應 之琳 #1 的帖子

其实大部份好难说对与错,倘若以内地人水平来说则九成以上都对。但以香港文化水平来说则只有六至七成对。但以外国人角度来看则超过一半不知所以。不过,以港人的智慧则完全明白是何所指。

因此,首先你要清楚自己要英译中,还是中译英?
回覆 讚好 不讚

舉報

97

主題

4257

回帖

100

積分

初級會員

積分
100

「友誼大使」勳章百萬富翁勳章論譠元老勳章高級元老勳章傑出成就勳章超級元老勳章

發表於 2013-3-12 09:34:24 | 顯示全部樓層
barbecued pork 叉燒
壯陽入虎口
回覆 讚好 不讚

舉報

發表於 2013-3-12 09:35:05 | 顯示全部樓層
我一路刀 5 敢去高級酒店飲食, 因為好多用詞 5 色, E + 你教咗我, 我可以去下喇
回覆 讚好 不讚

舉報

7

主題

4822

回帖

100

積分

初級會員

積分
100
發表於 2013-3-12 09:39:01 | 顯示全部樓層
i can not find any questionable! good job !
回覆 讚好 不讚

舉報

95

主題

1萬

回帖

2萬

積分

超級元老

泰菜館主持方丈

積分
29717

141紳士勳章「友誼大使」勳章百萬富翁勳章論譠元老勳章高級元老勳章超級元老勳章傑出成就勳章萬千寵愛勳章

發表於 2013-3-12 10:31:58 | 顯示全部樓層
leoe 發表於 2013-3-12 02:13
3x佢英文好叻架,叫佢幫手啦

做咩隊禾出來
泰菜館只此一家,如有雷同,實屬偽冒
回覆 讚好 不讚

舉報

323

主題

5859

回帖

100

積分

初級會員

積分
100

「友誼大使」勳章百萬富翁勳章論譠元老勳章高級元老勳章超級元老勳章

發表於 2013-3-12 10:37:25 | 顯示全部樓層
之琳 發表於 2013-3-12 02:08
雞腸鴨腸同豬腸琳琳見到眼光光
見到一大堆關於飲食業中英對照有無人可以話俾琳琳知{ ...

有幾款食物名稱想同琳琳及各Ching 研究分享下
1. Sea Sturgeon ----- 係一種海鱘龍, 或類梭子魚 , 身有硬鱗,
                              海鱔 應為 Sea EEL 屬鰻類

sea sturgeon.jpg

SEA STURGEON


2. Dried Turnip ---- 蘿蔔干 , Turnip 是大頭菜,
                           蘿蔔干應為 Dried radish 或 Dried Turnip radish

3. Porridge ---------粥 係冇錯嘅, 但較常用嘅係 Congee 啩

4.shao-mai 燒麥 , ---------應為燒賣 香港人才知道

5. casserole 砂鍋  --------- Casserole 係鍋嘅總稱 ,
                                     砂鍋應該配合返材質 叫 Ceramic Casserole
6.
noodles with gravy 打滷麵 (可能為大滷麵之誤)-------都係果句 撈麵香港人會清楚啲

千祈咪學內地一些不倫不類翻譯
如 一次性用品 --------- A time sex thing 真係笑死隔離有失國體

大家研究下希望有讖之仕指教指教 !!!!!!!!

                           


回覆 讚好 不讚

舉報

159

主題

9103

回帖

6萬

積分

星級會員

積分
68943

「魚樂無窮」勳章「首寵飼蟲」勳章「鵲鳥奇鸚」勳章「陽光田園」勳章成家立室勳章《健美之星》勳章141紳士勳章論譠元老勳章「友誼大使」勳章高級元老勳章傑出成就勳章超級元老勳章百萬富翁勳章萬千寵愛勳章

發表於 2013-3-12 10:38:30 | 顯示全部樓層
餐飲業D英文真係幾考人
回覆 讚好 不讚

舉報

0

主題

4萬

回帖

11萬

積分

究極元老

積分
115010

百萬富翁勳章「友誼大使」勳章高級元老勳章超級元老勳章傑出成就勳章萬千寵愛勳章論譠元老勳章究極元老勳章141榮譽勳章

發表於 2013-3-12 10:53:12 | 顯示全部樓層
英文不好....只識中文
回覆 讚好 不讚

舉報

866

主題

3萬

回帖

100

積分

初級會員

Happy Together

積分
100

百萬富翁勳章千億富豪勳章精華帖王勳章萬千寵愛勳章141榮譽勳章論譠元老勳章高級元老勳章超級元老勳章究極元老勳章「射手座」勳章傑出成就勳章「友誼大使」勳章「貼圖之星」勳章「戲劇之王」勳章「能言善辯」勳章「型男嗜好」勳章「數碼達人」勳章「性愛專家」勳章「AV達人」勳章「攝影達人」勳章「神州之星」勳章「玄機妙算」勳章「電腦大師」勳章「潮流時尚」勳章「車迷天地」勳章群組紀念勳章勝利勳章141紳士勳章成家立室勳章

發表於 2013-3-12 11:20:01 | 顯示全部樓層
乃想投身飲食業呀
Happy Everyday
回覆 讚好 不讚

舉報

165

主題

1萬

回帖

14萬

積分

究極元老

萬 寶 龍

積分
142487

百萬富翁勳章精華帖王勳章萬千寵愛勳章論譠元老勳章高級元老勳章超級元老勳章究極元老勳章「天秤座」勳章傑出成就勳章「友誼大使」勳章「博學多才」勳章「型男嗜好」勳章「自然大使」勳章「玄機妙算」勳章「飲食健康」勳章「旅遊/航空」勳章「潮流時尚」勳章「車迷天地」勳章「資訊情報」分區勳章「消閒興趣」分區勳章「會員交流」分區勳章版主勳章141榮譽勳章

發表於 2013-3-12 11:22:37 | 顯示全部樓層
小弟所識有限, 只知中英翻譯, 尢其食物類, 有時不同項目是有少許分別的 !! 例如: 瑞士/法國的芝士火鍋叫做 Fondue, 而 Hot Pot 是中國人將火鍋翻譯俾外國人意會的. 兩者形式有好大分別. 外國根本無中國式火鍋概念. 多謝分享.
回覆 讚好 不讚

舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|聯絡我們|141華人社區

GMT+8, 2025-2-25 00:05

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回覆 返回頂部 返回列表