找回密碼
 註冊
樓主: 奸爸爹

小林明子 / 恋におちて(Fall in Love)

  [複製鏈接]
 樓主| 發表於 2012-4-20 13:49:53 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

發表於 2012-4-20 13:57:02 | 顯示全部樓層
奸爸爹 發表於 2012-4-20 13:49
將來d填詞人又聽番呢d歌長大;真唔知點搞!

都冇辨法啦,惟有寄望下一代d細路讀多d書Lu.
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

發表於 2012-4-20 14:16:09 | 顯示全部樓層
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

 樓主| 發表於 2012-4-20 16:22:55 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

發表於 2012-4-20 16:23:21 | 顯示全部樓層
奸爸爹 發表於 2012-4-19 22:36
小林明子連英文版都唱埋;但佢唱英文;聽落都似係唱日文;事關根本聽唔出佢係唱緊英文;發音怪怪的...... ...

日本本土的英文都係咁,用羅馬拼音來讀英文,聽屎人
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

 樓主| 發表於 2012-4-20 16:28:09 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

發表於 2012-4-20 16:51:51 | 顯示全部樓層
prdkjuyre 發表於 2012-4-20 13:41
現在d填詞真係赫死人,中文程度又差,你話依家d細佬點會有進步.

如果比較八十年代和近十年的歌,不難發現:

八十年代的歌詞思想是十分簡單,重心只有兩三句,其餘用好淺o既字去圍繞中心

近十年的歌為求創新,構思十分復雜,句長字密,好似急口令,就算歌手咬字好,都唔易聽清楚

林夕係最好例子,近年為求新,用奇字,押險韻,在文學角度,根本是拗句了





回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

 樓主| 發表於 2012-4-20 17:49:02 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

發表於 2012-4-21 22:52:53 | 顯示全部樓層
奸爸爹 發表於 2012-4-20 06:53
由期果個年代;佢雖然發音準確度爭D;但勝在o岩文法;難得!

渠地識嘅生字比我地可能更多,因為渠地外來語全部用片假名譯做讀音.....
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

發表於 2012-4-21 23:04:19 | 顯示全部樓層

『Fall in Love』在德永英明的重新演譯下又 hit 起來呢!

以上影片乃youtube提供,與本站無關; 若無法觀看,可查看原網址
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

發表於 2012-4-22 06:00:12 | 顯示全部樓層
香港有無播過呢套日劇呢?
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

 樓主| 發表於 2012-4-22 08:14:37 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

發表於 2012-4-24 16:57:52 | 顯示全部樓層
首歌聽得禾有d感觸
而家d本地既作曲、填詞、編曲、制作、歌唱技巧.....已經去到不值一提既地步,只顧包裝
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

 樓主| 發表於 2012-4-24 17:29:08 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

發表於 2012-5-25 13:42:27 | 顯示全部樓層
我好鐘意呢首歌
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|聯絡我們|141華人社區

GMT+8, 2024-11-29 02:32

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回覆 返回頂部 返回列表