|
本帖最後由 tigerb 於 2012-1-29 08:15 編輯
http://player.56.com/v_NDk3OTQ2NjU.swf
其中對白
Max: The reason I forgive you is because you are not perfect. You are imperfect, and so am I. All humans are imperfect, even the man outside my apartment who litters. When I was young, I wanted to be anybody but myself. Dr Bernard Hazelhof said if I was on a desert island then I would have to get used to my own company – just me and the coconuts. He said I would have to accept myself, my warts and all, and that we don't get to choose our warts. They are a part of us and we have to live with them. We can, however, choose our friends and I glad I have chosen you.
馬克思: 我原諒你是因為你不完美,你不完美,我也是。所有人都不是完美的,即便是那些在我公寓外亂丟垃圾的人。小的時候我想變成除了自己以外的任何一個人,Bernard Hazelhof醫生說,如果我在一個孤島上,那麼我就要適應一個人生活,只有椰子和我。他說我必須要接受我自己,我的缺點和其他一切。我們無法選擇自己的缺點,它們也是我們的一部分,我們必須適應它們。然而我們能選擇我們的朋友,我很高興選擇了你。Que sera sera, whatever will be will be. 事實不可強求,順其自然吧。
this is what I get 這是我所理解的
Que Sera, Sera 凡事不可強求
Whatever will be, will be 順其自然吧
The future's not ours to see 未來不是我們能預見的
送上片中插曲
http://bgy.gd.cn/rhy/english/060701/0930/5nj/song/4.mp3
登入後,內容更豐富
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊
×
|
|