找回密碼
 註冊
查看: 286|回覆: 0

瑪麗和馬克思

[複製鏈接]
簽到
3400
發表於 2012-1-29 04:25:27 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
本帖最後由 tigerb 於 2012-1-29 08:15 編輯

http://player.56.com/v_NDk3OTQ2NjU.swf

其中對白
Max: The reason I forgive you is because you are not perfect. You are imperfect, and so am I. All humans are imperfect, even the man outside my apartment who litters. When I was young, I wanted to be anybody but myself. Dr Bernard Hazelhof said if I was on a desert island then I would have to get used to my own company – just me and the coconuts. He said I would have to accept myself, my warts and all, and that we don't get to choose our warts. They are a part of us and we have to live with them. We can, however, choose our friends and I glad I have chosen you.

馬克思: 我原諒你是因為你不完美,你不完美,我也是。所有人都不是完美的,即便是那些在我公寓外亂丟垃圾的人。小的時候我想變成除了自己以外的任何一個人,Bernard Hazelhof醫生說,如果我在一個孤島上,那麼我就要適應一個人生活,只有椰子和我。他說我必須要接受我自己,我的缺點和其他一切。我們無法選擇自己的缺點,它們也是我們的一部分,我們必須適應它們。然而我們能選擇我們的朋友,我很高興選擇了你。Que sera sera, whatever will be will be. 事實不可強求,順其自然吧。

this is what I get 這是我所理解的
Que Sera, Sera 凡事不可強求
Whatever will be, will be 順其自然吧
The future's not ours to see 未來不是我們能預見的

送上片中插曲
http://bgy.gd.cn/rhy/english/060701/0930/5nj/song/4.mp3

登入後,內容更豐富

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

×
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|聯絡我們|141華人社區

GMT+8, 2024-11-17 02:52

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回覆 返回頂部 返回列表