韓東方在北京市公安局門前發表演講,要求釋放被捕的其他工人領袖。當晚,三位工人領袖獲得釋放。
May 30th. Han Dongfang, Chair of the Beijing Independent Trade Union, giving a speech in front of the Ministry of Security, Beijing. He demanded the release of arrested leaders of workers. The same night, three leaders were released.
六一兒童節,廣場指揮部請小朋友來民主女神像下過節。
June 1st. The Commanding Center of the Square invited children to spend their June 1st International Children’s Day, under the Goddess of Democracy on the Square.
天安門廣場上的民主女神像與天安門城樓上的毛澤東畫像面對面地對峙,象徵著民主與專制的較量。
June 1st. Face to face: the Goddess of Democracy on the Tian’anmen Square and the portrait of Mao Zetung hung on Tian’anmen Castle Building, symbolizing the wrestling of democracy and totalitarism.
http://www.64memo.com/disp.asp?Id=15145
上圖:六月初周舵﹑劉曉波﹑侯德健和高新四人在廣場紀念碑絕食,與學生共進退。
下圖:為紀念碑前天安門廣場上被四人吸引的學生與民眾。
June 2nd. Picture above: At the beginning of June, 1989, four intellectuals, Zhou Dou, Liu Xiaobo, Hou Dejian and Gao Xin, were hunger striking in front of the Hero’s Memorial in the Tiananmen Square. They avowed solidarity with the students. Picture below: People and students congregated around the four intellectual hunger strikers in front of the Hero’s Memorial.
http://www.64memo.com/disp.asp?Id=1446
Please remember June the 3rd, 1989. The most tragic event happened in the Chinese Capital, Beijing. Thousands of people were killed by fully-armed soldiers when they forced their way into city… - Radio Beijing English Service
http://www.64memo.com/disp.asp?Id=15146
六月三日,人民大會堂前民眾與軍警發生衝突。一位工人被毆打得滿身是血,手中猶抓住一頂軍人在衝突中失落的鋼盔。
June 3rd. A worker is helped through the crowd at Tiananmen Square after being bloodied in a clash with police outside the Great Hall of the People. The army helmet he is carrying fell off a soldier during the melee. (June 3, The Bettmann Archive)
http://www.64memo.com/disp.asp?Id=12539
六月三日,人民大會堂前民眾與軍警發生衝突。一位工人被毆打得滿身是血,手中猶抓住一頂軍人在衝突中失落的鋼盔。
June 3rd. A worker is helped through the crowd at Tiananmen Square after being bloodied in a clash with police outside the Great Hall of the People. The army helmet he is carrying fell off a soldier during the melee. (June 3, The Bettmann Archive)
http://www.64memo.com/disp.asp?Id=13526
六月三日,人民大會堂前民眾與軍警發生衝突。國家測繪出版社的職員鄭魯兵被毆打得滿身是血,手中猶抓住一頂軍人在衝突中失落的鋼盔。 June 3rd. A worker is helped through the crowd at Tiananmen Square after being bloodied in a clash with police outside the Great Hall of the People. The army helmet he is carrying fell off a soldier during the melee. (June 3, The Bettmann Archive)
http://www.64memo.com/disp.asp?Id=12538
示威學生面對軍警進逼,高舉象徵勝利手勢,豪氣干雲。
June 3rd. A student pro-democracy protester flashes victory signs to the crowd as troops withdraw on the west side of the Great Hall of the People near Tiananmen Square.
http://www.64memo.com/disp.asp?Id=15105
六四凌晨四時,士兵自人民大會堂衝出,槍口指向人民英雄紀念碑下的學生,一邊開火一邊推進。照片中其中一軍人槍口可見火光。丁子霖教授最近收集到二位死在廣場上的學生名單。
4 am, June 4th, 1989, Beijing, soldiers rushed out of the Great Hall of the People, with guns pointed towards students under the Hero’s Memorial. They fired as they pushed forward. In this picture the flash out of the muzzle of the weapon of one soldier is clearly visible. Professor Ding Zhelin has recently collected two more names of students who perished that night in the Tiananmen Square.