來自: tamiya415
發送到: ^!^
時間: 2010-1-19 18:53
內容: 這是由論壇系統自動發送的通知短消息。 以下您所發表的帖子被 [url=htt ...
이후 한반도와 주변 국가의 정치 사회적 변화에 따라 한국어는 중국(특히 옌볜 조선족 자치주), 일본, 러시아 (특히 연해주와 사할린), 우즈베키스탄, 카자흐스탄), 미국, 캐나다 등지에서 한국계 주민들에 의해 사용되고 있다. 일제 강점기에 일본 제국은 한국어를 없애버리기 위해 핍박을 하기도 했다.[1] 한국어 사용 인구는 전세계를 통틀어 약 7800만 명 정도로 추산되고 있다. 한반도와 주변 국가의 정치 사회적 변화에 따라 한국어는 중국(특히 옌볜 조선족 자치주), 일본, 러시아 (특히 연해주와 사할린), 우즈베키스탄, 카자흐스탄), 미국, 캐나다 등지에서 한국계 주민들에 의해 사용되고 있다. 일제 강점기에 일본 제국은 한국어를 없애버리기 위해 핍박을 하기도 했다.[1] 한국어 사용 인구는 전세계를 통틀어 약
고유의 어휘로, 보통 한자어와 외래어를 제외한 단어그룹을 가리킨다. 사용 빈도가 높은 일상어가 대부분 고유어에 속한다. 고유어의 일부는 매우 이른 시기에 들어온 상고중국어에서 유래되어 고유어로 인식되는 어휘가 있고(붓-筆, 먹-墨), 후대에 한자어의 형태가 일그러지면서 본디 말과 다른 의미를 획득하여 고유어로 인식되는 어휘도 있다(사냥>山行, 짐승>衆生). 고유어는 익숙하고 친근하게 느껴지는 반면, 같은 뜻의 한자어와의 경쟁에서 밀려나 단어의 위상이 하락한 경우도 있다. 음운적으로는 ㄹ소리로 시작되는 토착어휘가 없으며, 이는 알타이 제어의 음운론적 특징의 하나이기도 하다.
한자어는 고전 중국어에서 유래된 어휘군으로 중국과의 접촉에 따라 지속적으로 한국어에 침투하였으나 한자어의 비율은 사전이나 자료마다 차이가 있다. 최소 50%에서 최대 70%까지로 추산된 것은 일제시대 만들어진 것으로 가능한 많은 단어를 한자로 표기하면서 과장되었다는 주장도 있다. [2]
이는 중국에서 받아들인 지 오래되어 외래어처럼 인식되지 않는 고전
返回 - 回覆 - 轉發 - 標記未讀 - 下載 - 刪除 |