找回密碼
 註冊
查看: 937|回覆: 2

"市儈"係古代"仲介"說法 現指"唯利是圖的商人"

[複製鏈接]
發表於 2014-10-23 14:43:53 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  現在我們見到“市儈”一詞,立即就想到唯利是圖奸商、庸俗可厭的人。但在古代,“市儈”卻是買賣雙方的中間人,也就是我們現在說的仲介。

  《新唐書·食貨志四》:“鬻兩池鹽者,坊市居邸主人、市儈皆論坐。”清·梁紹壬《兩般秋雨盦隨筆·別號小照》:“近俗市儈牙人,俱有別號,後生小子,並畫小照。”文中的“市儈”都是指貿易活動的交易仲介。過去的仲介騙過買方哄賣方,目的是想讓交易成功,因為無論買賣雙方誰賠誰賺,仲介的佣金是一分錢也不能少的,於是市儈給人一種投機的感覺,不好的印象。正像林則徐在《銀票無甚關礙宜重禁吃煙以杜弊源片》中說的:“且市儈之牟利,無論銀貴錢貴,出入皆可取贏,並非必待銀價甚昂然後獲利。”所以,在中國古代重農輕商的傳統裏,“市儈”就成了《辭海》裏解釋的:“市儈,即牙儈,舊時買賣的居間人。後泛指唯利是圖的商人。”“市儈”為什麼又稱“牙儈”呢?這還要從“市儈”的源頭說起。

  據史書記載,中國最早的仲介出現在漢代的馬市。當時北方的少數民族把他們的馬匹運到中原地區販賣,這就需要在買賣雙方有一個中間人看馬定價,這樣馬匹交換的中間人——“駔儈”就出現了。

  駔,就是壯馬,好馬,駿馬的意思。“駔儈”就是指馬匹交易的經紀人。《漢書·貨殖傳》:“子貸金錢千貫,節駔儈。”顏師古注曰:“儈者,合會二家交易也。”李清照在《投內翰綦公崇禮書》中說:“視聽才分,實難共處,忍以桑榆之晚節,配茲駔儈之下才。”《資治通鑒》:“及長,相親愛,皆為互市牙郞。”胡三省注:“牙郞,駔儈也。南北物價,室于其口,而後相與貿易。”“駔儈”又叫“牙郞”、“牙儈”、“牙商”“牙人”,這又是為什麼呢?

  當時的駔儈都是從馬的牙齒上看馬的年齡和健康狀況,以此給馬核定價格,所以,“駔儈”又稱為“牙儈”。值得說明的是,現在有人把“牙儈”解釋成“牙齒咬合”的意思,引申為“為買賣雙方說合的經紀人”,也就是說,“牙儈”一詞源於中間人的耍嘴皮子,是不足為信的。唐·谷神子《博異志·張不疑》:“數月,有牙儈言,有崔氏孀婦甚貧,有妓四人,皆鬻之。”《新唐書·張又新傳》:“嘗買婢遷約,為牙儈搜索陵突。”明·葉憲祖《團花鳳》第二折:“你待去風月場為牙儈,他有女處深閨,你做送春的庾嶺梅,引鐵的龍宮石。”這裡的“牙儈”都是商業交易中的中間人的意思。唐朝時期,由於經濟貿易的迅速發展,還出現了“牙儈”業的管理機構“牙行”。到了宋代,牙行不但成了相當穩定的行業,還成了政府稅收的一項來源。

  至於我們現在說的“市儈”,大都是指“唯利是圖的商人”,無論是郭小川《秋歌》中的“市儈哲學”還是胡適《市政制度序》裏的“市儈政客”,都已經飽含貶義,沒有了古代的“仲介”之義。

登入後,內容更豐富

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

×
發表於 2014-10-23 21:03:48 | 顯示全部樓層
学到新知识了,多谢。
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

發表於 2014-10-24 02:38:49 | 顯示全部樓層
唔講唔知!
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|聯絡我們|141華人社區

GMT+8, 2024-9-22 21:22

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回覆 返回頂部 返回列表