|
在餐飲服務行業,前線員工經常要接觸說普通話的客人,若不了解一些常用詞彙的普通話說法,很容易發生誤會。讓我們從以下例子中,了解廣東話與普通話詞彙用法的差異,避免出現尷尬場面吧!
例一:「幾多」
服務員:先生,歡迎光臨,你們幾多人啊?
普通話顧客: 擠多人? 這裡會越擠越多人嗎?
例二:「搭枱」
服務員:先生,你們介不介意搭枱?
普通話顧客: 餐枱要搭起來才能吃飯嗎?
例三:「吉房」
服務員:中餐廳有一間吉房,請進吧。
普通話顧客:吉房?吉利的房間?
例四:「落單」
服務員:請您落單吧。
普通話顧客:我們一塊兒來的有好幾個人呢,我怎麼會孤單呢?
正確的普通話說法:
文化解讀:
廣東話「搭枱」,普通話稱為「拼桌」。
近年內地出現了很多和「拼」有關的情況,例如「拼房」即是合租房間、「拼車」即是共同搭乘同一輛車、拼購即是團購。
酒樓或酒店的「房」普通話稱為「包間兒」或「包廂」。「空」在粵語中和「凶」同音,代表不吉利,所以廣東人爲了趨吉避凶,習慣將「空」房說成「吉」房。
「落單」在普通話是指變成孤單一個。「單」代表孤獨,形單影隻的意思,例如一隻南飛的大雁落單了,是指牠孤單地獨自飛行。
轉自:ctgoodjobs
登入後,內容更豐富
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊
×
|
|