找回密碼
 註冊
查看: 13457|回覆: 7

「死仆街」真正由來大發現!

[複製鏈接]
簽到
111
發表於 2009-1-11 00:08:18 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
死仆街原來唔係粗口
五六十年代很多有錢死鬼佬,成日媾女。
果陣時唔似而家又卡拉ok、又上網咁多娛樂活動,媾女基本上只有四種選擇,
第一種:無錢就去公園郊遊
第二種:有D錢就去睇戲
第三種:比較有錢就去跳茶舞
第四種:高尚人家去打網球
一般用打網球呢種方法媾女都係有錢仔,又偏偏呢班友最無本心,經常趙完鬆,搞大人個肚又唔認數,所以廣大市民都好憎恨呢班以體育為名玩弄女性嘅衰仔,因為呢班人裡面有好多都係鬼仔,果時d香港鬼佬仲比較霸道,所以大家都唔敢直接叫「衰人」,就用英文叫呢班人做「sports guy」,中文意思「玩體育嘅死仔」
經常有家長同D意亂情迷嘅傻女講,「果個sports guy黎架,玩你架咋,女。」
到後來,「sports guy」就音譯成廣州話「死仆街」...

仆街在台灣的用法一般是變成「被打死」、或者「被打趴在地上」狀態的形容詞;在新加坡和馬來西亞,「仆街」(Pok Kai)是指公司或某人破產或倒閉的意思,並不視為髒話。

在粵語中,仆街本是黑社會用語,是指被追斬仆臥於街道之上,並在死後沒有人來「收屍」,暗指該人遭遇眾叛親離或親信全被誅滅(引致沒有人替其收屍)。現今知其原意者並不是很多,所以仆街一詞開始降級,變為強調情感之用。甚至現在有對髒話不熟悉的人以為其意是與字面一樣是指跌倒、仆倒。


彭志銘  次文化堂《小狗懶擦鞋》
  
仆街:全句是「仆街死」,意即「倒斃街頭」,中國人注重死的文化,若橫屍路邊,即算是「不得好死」。只算惡毒,不算粗口。


[ 本帖最後由 wanmeimei 於 2009-5-30 13:29 編輯 ]

登入後,內容更豐富

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

×
發表於 2009-1-11 00:14:57 | 顯示全部樓層
厲害..原來咁都有故
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

發表於 2009-1-11 00:19:27 | 顯示全部樓層
Thanks for sharing...
Very informative...
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

發表於 2009-1-11 00:20:16 | 顯示全部樓層
黃天賜上身。
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

發表於 2009-1-11 02:25:25 | 顯示全部樓層
又學識多樣   THX
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

發表於 2009-1-11 02:51:48 | 顯示全部樓層
thx ching!!!
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

發表於 2009-1-11 12:46:24 | 顯示全部樓層
sport guy
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

發表於 2009-1-11 13:21:27 | 顯示全部樓層
大佬成人笑話區?有 d 已經無成人味、但都有啖笑!呢篇似乎吾應該係呢度出現啫!
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|聯絡我們|141華人社區

GMT+8, 2024-11-10 04:44

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回覆 返回頂部 返回列表