|
以不朽名著《百年孤寂》馳譽世界文壇的哥倫比亞文豪馬奎斯,周四巨星殞落,享年八十七歲。馬奎斯是魔幻寫實主義大師,他的風格深深影響全球許多作家,包括中國的莫言等人。各國總統、作家等名流紛紛表示哀悼。
馬奎斯(Gabriel Garcia Marquez)近年體弱多病,不久前因為肺炎入院,剛於上周獲准出院返家,但於周四在墨西哥城家中逝世。哥倫比亞總統桑托斯形容他是史上最偉大的哥倫比亞人,又借用他的作品名稱,指他的死令人感到「千年孤寂與傷痛」。
美國總統奧巴馬表示:「世界上又少了一位有遠見的作家,他也是我年輕時最喜愛的作家之一。」
奧巴馬表示,有幸在墨西哥與馬奎斯見過一面,對方送給他的簽名書他一直珍藏着。奧巴馬說:「Gabo(馬奎斯暱稱)的著作將世代流傳。」美國前總統克林頓表示,馬奎斯離世令他哀傷,「四十多年前讀過他的《百年孤寂》,他天賦異稟的想像力、清晰思路及真情流露的表現,令人讚歎」。克林頓說:「他捕捉到我們一般人痛苦及喜悅的情緒,不管是在真實或奇幻的背景下都是如此。他豁達大度、才智過人,我以身為他二十多年的老友為榮。」
馬奎斯一九六七年的作品《百年孤寂》(One Hundred Years of Solitude)被世界文壇譽為魔幻現實主義文學的巔峰之作,為他贏得一九八二年度諾貝爾文學獎,全書第一句:「許多年後,當邦迪亞上校面對行刑槍隊時,他便會想起他父親帶他去找冰塊的那個遙遠的下午。」是史上最經典小說開場白之一。
馬奎斯被視為十七世紀《堂吉訶德》作者塞萬提斯以來最偉大的西語系作家,文壇地位與馬克吐溫和狄更斯看齊。他的魔幻寫實風格深深影響全球許多作家,作品一度在拉丁美洲掀起一股小說創作潮。
二○一二年諾貝爾文學獎得主莫言的其中一名譯者尚德蘭(Chantal Chen Andro)說,莫言著迷《百年孤寂》,並「一再回味中譯本」,莫言作品同樣染上「魔幻寫實」風格,有些人發現馬奎斯和莫言「都深受童年和祖國啟發,並讓想像力盡情奔馳」。同樣得過諾獎的高行健表示:「我非常喜歡他,他是一個跨時代作家。」
諾貝爾文學獎評審委員會稱讚馬奎斯的作品成功把想像和現實結合在一起。馬奎斯上台領獎時稱,他的作品不單止是文學表達,還是拉丁美洲暴虐獨裁統治和內戰的「增強現實版」。馬奎斯另一部代表作《愛在瘟疫蔓延時》同樣為人熟悉,於二○○七年拍成電影。
登入後,內容更豐富
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊
×
|
|