|
愛情宗師John Gray話,男女大不同,女人來自金星,男人來自火星,他們說着各自的外星話,要靠翻譯先勉強溝通得到。
於是,當我哋話「我無所謂,食乜都得。」、「唔使買禮物給我!」男生真係照解字面意思,以為我哋真係無所謂,真係唔要禮物。反之,我哋有時都聽唔明男生講嘅嘢,唔知佢哋想點。CG!盡量為你翻譯男生的火星話,但仍不忘提點一句:跟男生一起,還是少用耳朵,多用眼。
試探曖昧篇
「最近點呀?忙唔忙嗎?做緊咩呀?」
翻譯:其實我想借啲意同你傾偈,了解你的生活及興趣(最想知嘅係,你有無男朋友),然後盡量投其所好,乘機約你出街。如果你答忙,我也有下台階,無當面被拒絕咁瘀。
「幾時得閒呀?搵日請你食飯,出嚟飲杯嘢吖!」
翻譯:我好想見你,但怕你拒絕,所以好Casual咁提出。唔知點樣令你鍾意我,唯有出動銀彈攻略,請你到一間情調浪漫的餐廳食飯,食完飯之後帶你去飲嘢,飲到酒酣耳熱之際,話唔定有機會……
CG!提提你:
請選擇人多擠迫的地方,睇定啲先再決定有無下文,初次約會也不要去太夜。
He's just not that into U!
遇到以下對白,無謂諗,佢對你無意思,走啦!
.「第日再約啦!」
.「我啱啱失戀,未ready拍拖住!」
.「你可以搵到個比我更好的人。」
.「我覺得我哋進展得太快了!」
.「我配唔上你。」
.「你對我太好了,是我不好。」
情侶相處篇
「我都講咗對唔住咯!」
翻譯:你就嚟M到,無啦啦發脾氣,對唔住,我唔應該响呢個時間現身;成個星期無約你睇戲行街,對唔住,我唔應該咁勤力為考final溫書……其實我好無辜,不過你黑面藐嘴尖聲鬧人個樣好醜,我唔想陪你喺街度俾人當展品睇,所以唔該,我已經講咗對唔住,你仲想我點?
「你着乜都咁靚!」
翻譯:講真,件件衫喺我眼中都差唔多,你着邊條裙襯邊對襪,我都唔會care。我已經喺舖頭呆企咗半粒鐘,你換咗10條裙都未決定到,一陣仲要我俾錢,唔該快啲啦,電腦商場就閂喇!
「我哋不如做返朋友。」
翻譯:雖然同你有過一段快樂日子,不過我已經成功騎牛搵馬,搵到個比你更適合的人。宜家唔要你,不代表日後用不着你,如果我突然想翻兜,你仲係我第一個「攝時間」人選。不過你要搞清楚,「朋友」有別於「女朋友」,你再無權管我同邊個女生見面了。
「你對我太好了,是我不好。」
翻譯:你咩都聽我講,都讓我,實在太無性格,又無主見,同你一起好悶,一啲火花都無。你對我太好,令我諗唔到理由飛你,唯有說自己不好,我配唔上你,唔應該拖住你,應該去找一個同我一樣衰的女生。
愛情陷阱篇
「我同老婆已經無晒感情。」
翻譯:我同老婆已經無咗熱戀期嘅新鮮感,但一齊咁多年,一定有感情,而且佢無微不至地照顧我,永遠愛我。離開佢,代價一定會很大。好彩宜家有你,補足我缺乏的那丁點新鮮感,那就剛剛好,兩全其美了。
CG!提提你:
這是MBA(Married But Available)男人博女生同情,然後誘女生上床的藉口,CG!們千萬不要上當。
「你係咪唔信我呀?」
翻譯:弊!我的衰格事就快穿煲,唯有嚇一嚇你,希望你唔好再追查落去!
「我不想你跟我捱苦!」
翻譯:我無錢,但不介意你俾錢我使,你可以同我一起捱苦,但當我富貴了,並不排除跟另一個女生建立美好將來!
登入後,內容更豐富
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊
×
|
|